サバの塩焼定食

| | コメント(2)

 東京都江戸川区葛西には、インド人がやたらと多いという話は、依然した気がしますが、とにかく「インドから来る人は江戸川区を目指す」状態で、今も人口増加中なんだそうです。
 
 江戸川区だけではなく、隣接する千葉県浦安市や市川市も同様にインド人が多いです。(特に地下鉄東西線沿線)

 最近はこの辺のファミレスに入り浸り状態ですけど(今週でこの生活も終わりだっ、ヤレヤレ)、本当にたくさんインド人を見かけます。(コーヒーに砂糖を5袋入れたインド人のオバサンの話は最近書いたなあ)

 昨日も、インド人ビジネスマン風のスーツを来た男性が深夜のファミレスに。
 ウェイトレスのお姉さんに、「料理の内容よりも料理の素材」をしつこく聞いていました。
 インド人で最も多いヒンドゥー教徒ならビーフダメだし、次に人口のいるイスラム教徒ならポークダメだし、なかなかチョイスが面倒ですよねえ。
 マトンは日本では余りポピュラーじゃないから、外食で安心して食べられるのはチキンくらいになるのかなあ。

 で、そのインド人ビジネスマン、いろいろとメニューの素材を聞いた後、
 なーぜか、「サバの塩焼定食」をオーダーしてました。
 おいっ、魚食うなら、そんなにあれこれ素材聞かなくてもいいのに(笑)。まあ肉のことをアレコレ聞いた後面倒くさくなって、魚にしたのかもしれませんが。

 インド人には「サバの塩焼き」はどういう味がするんでしょうね。
 塩味だけなら、全世界共通かもしれませんが、(サバは地中海でも良く獲れるので何回か食べたことあり)、醤油の味はポピュラーじゃないんじゃないかなあ。
 サバには醤油がかかってませんでしたが、料理にはちゃんと卓上醤油が一緒に運ばれてきて、インド人氏はそれかけてました。

 サバやアジの焼いたのに、「大量の大根おろしとお醤油」はたまりませんよねえ。
 外国で肉を食うときには醤油が恋しくなりませんが、魚を食うときは醤油が恋しくなります。インド人にも醤油は受け入れられているのかな。

 まあそんなことはともかく、「東西線沿線のファミレスには、素材を英文で書いたメニュー」が必要だなあと感じた次第。

 
 

コメント(2)

いなば :
そうですね、英語のメニュー、必要かも。 でも友人(オージー)いわく、 「日本はメニューに写真がついてていいねー。 日本語が分からなくても頼める~♪」と言ってました。 「でも、全てのお店がそうな訳じゃないよね?どうするの、そんな時?」と尋ねると、 「あてかんで指差し。」と(笑) 「だからたま~にメインがなくてサラダが2つでできたりするんだよね~。それも楽しいけど」とも。(笑)
okesan :
 日本人は中華圏にいって中国語は読めないけど、一応「汁物」か「肉」か「魚」か などはおおまか区別できる(細かくは無理)みたいだけど、中国人は日本語を理解できているのかなあ。  新宿の某所で、中国人の二人連れが、「チキンカツだけ」を頼んで食べてました。付け合せのキャベツもご飯も味噌汁もなし、まんまチキンカツ。あれは意識的なのか知らないで頼んだのか、いまでも謎として残っています。  仏語のメニューしかないモロッコの食堂。まあまあのレベルのお店で、最後のデザートのところで、「ヨーグルト」と「クレーム・キャラメル」だか何だのチョイスになっている。  食後にキャラメルなんか食えるかっ。とヨーグルトを頼んだら、相棒の「キャラメル」はなんとプリン !  プリン好き(ヨーグルトも嫌いではない)なわしは深く後悔しました。  それ以来、フランス語で「キャラメル」という言葉に過敏になっているわし。

コメントする

このブログ記事について

このページは、が2005年6月15日 10:11に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「光高校の事件雑感」です。

次のブログ記事は「書き貯めにする!(いきなりギャグかい・・笑)」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.0